Kultura a recenze
Ježíš nebyl revolucionář
Česká tisková kancelář / 17. 3. 2011Kultura a recenze
Slovo na cestu pro hledající poutníky
Jan Kašper / 15. 3. 2011Kultura a recenze
Dcera
Tomáš Zdechovský / 6. 2. 2011Kultura a recenze
Nepředvídatelná přítomnost
Jan Kašper / 17. 1. 2011Kultura a recenze
Malá Píseň písní
Tomáš Zdechovský / 19. 12. 2010Přejít na stránku:
Článek měsíce
Malá společenství jako naděje pro unavenou církev
Petra Švecová / 14. 5. 2026Čas je výkřik půlnočního ptáka
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeSprav........
Katarina Suleková / Kultura a recenzeZískali publikum na svou stranu
Katarina Suleková / Kultura a recenzeBezdomovec
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeAnděl Páně
Jan Kirschner / Kultura a recenzeI zaskočil si Nohavica …
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeŠtěstí smůlu leští
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeNa cestě
Vojtěch Tutr / Kultura a recenzeOtázky
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeVálka světů
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeAuschwitz, hot-dogy a cynikové
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzePřítel jako chutné víno
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeSvatba v Káně Galilejské (J 2,1-13)
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeZrada Boha a Buňuelova Viridiána
Jeroným Klimeš / Kultura a recenzeA Sunday Morning Subway
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeVálčící děti
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeNahá žena na střeše
Roman Gottlicher / Kultura a recenzeO modlitbě
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeMikuláš
Jaroslav E. Sýkora / Kultura a recenzeVíra ve filmu
Milan Norbert Badal / Kultura a recenzePřejít na stránku:

SLOVO NA CESTU (SNC) je tím titulem, překladem, který mohl být znám zatím jen částečně, vydáním Nového zákona. Starý zákon je již dnes doplněn. Bible v tomto podání nyní vychází kompletně. Ke kterému překladu ji přirovnat? Vyšla jich v poslední době celá řada; Jeruzalémská s výkladovými poznámkami, „Jednadvacítka“, Synoptika Českého ekumenického a Kralického překladu, Český studijní překlad... Čím pak přispěje v té kolekci Slovo na cestu, vydané Českou biblickou společností? Docela jednoduše by se dalo povědět, že svým pojetím je nejblíže překladu Nového zákona Ondřeje Petrů, jenž byl pověstně lidovější, přece však tlumočený vybranou mluvou.
„Nepředvídatelná přítomnost“ je to, co Petra Pitharta, dnes místopředsedu senátu ČR, nesmírně zajímá. V důsledku toho se vrací k „nezvládnuté minulosti“, kterou prožil na vlastní kůži. V rozhovoru s Martinem T. Zikmundem tak vznikla knížka: „Ptám se, tedy jsem“ (Portál 2010), v níž se tento evangelický farář stává jeho „zpovědníkem“.
Báseň volně inspirovaná originální překladem spisovatele Viktora Fischla biblické knihy Píseň písní zvaná Šalamounova.